首页>和李斯特弹琴说爱的日子书评 > 第266章

第266章

目录

“弗朗茨,我给你挑的胸针,你这么轻易就送人是不是……”

李斯特立马从抽屉里掏出一枚胸针,求生欲极强:“报告法官,请毋判处我有罪。

胸针在这里,我收藏了起来。

我怕弄丢了它,所以就收录了,选的是李云迪的版本。

【“小铃铛”

】其实“capanel”

正确的翻译是“铃,铃铛”

意大利语里“l”

是小词,正经的“钟”

是“capane”

李子在改完这首曲子后用的法语标题是“clochette”

“tte”

在法语里也是小词,这个词是“铃铛”

,“cloche”

才是钟。

叫它《钟》,理论上其实是错的_(:3」∠)_。

李子给夏小姐的昵称来源于此。

=====================感谢为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~感谢投出[地雷]的小天使:鸢戾、saantha1个;感谢灌溉[营养液]的小天使:卿華1瓶;非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!

分歧虽然永远失去了在李斯特的钢琴曲《钟》上留下名字,和作曲家的名字能够挨在一起的机会,夏洛琳并不为此感到特别难以——毕竟按照历史来说,这份殊荣并不属于她。

尽管这首曲对夏洛琳而言的意义已经超越了那些音符的本身,但她还是慢慢看开了。

尤其在李斯特珍重承诺要专门为她写一首曲子,不是题献,而是完完整整地以她为题。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部